Today's Evil Beet Gossip

Britney’s Tour: New Pics and New Dramz!!!

gallery_main-web-8

BritneySpears.com just released some new photos of Britney showing off her lipo and her dance moves as she preps for her upcoming tour. Looking good, Britster!!!

I basically never read the tabloids, except for when I’m flying somewhere, and I picked up an issue of the new OK! magazine in the Seattle airport yesterday. This is the cover:

1831575

Do those big yellow words make sense to any of you? “WHAT PRICE FAME”? Were there supposed to be, ya know, other words in there, too? Or is OK! now publishing in Engrish?

Anyway, the article was very fascinating. It basically said that Britney had wanted to end her conservatorship after 2008 and start the fight for getting her kids back, but they couldn’t get her tour insured without her father as her conservator, because Britney’s past is too flaky and insurers were concerned about what it would cost them if she went nuts and canceled dates. And Britney can’t fight to get her kids back while she’s still under a conservatorship — no judge would allow it. So basically Britney had to choose between getting her kiddos back and doing this tour, and she was very pressured into doing the tour.

Also apparently word on the street is that preparations for the tour are not going well, and that several key choreographers – including former tryst Wade Robson — have quit because Britney just doesn’t seem into it.

Ruh-roh!!!!

29 CommentsLeave a comment

  • There’s nothing wrong with their English. Are you not familiar with expressions like, “What price freedom?”, “What price peace?” etc?

      • Possibly you speak it but clearly you don’t read, it or anything else. It’s an idiom. You might have to google that hard word, too :(

    • lauren you’re fucking retarded. You need to go back to comunity college because an “idiom” is an expression like achilles heel. An “idiot” would be you!

      • (sigh)Ashley, sweetie, this is going to be hard for your fetal-alcohol syndrome brain to comprehend, but a dictionary is for looking up the meaning of words, not for grammar. Now why don’t you and lauren go back to eating lead paint and talking about your extra chromosomes.

  • Your blog is addicting! and good luck with the marathon.

    I love it when people butcher Engrish, especially when they make mistakes in headings and titles, those are the neat-o-est.

  • She chose fame over her kids and I’m supposed to pity her? A pack of hungry lions couldn’t keep me from my kids. I guess that pretty much displays what her priorities are.

  • i don’t think she has any choice in what her priorities are… that’s what happens when you have someone in charge of YOU and YOUR money! i feel sorry for her… just a little bit, not a lot though.

    • Good point. She really doesn’t have much of a choice between her kids and the tour. It’s chosen for her. I feel bad for her.
      But, her body looks awesome.

  • Grace is right, it’s a phrase that’s not often used but it is a phrase that’s used often enough to recognize. Google it, you’ll find several versions.

  • This may seem like quite off-topic but, what the hell is she doing rehearsing with her sunglasses on??? I mean, I suppose it is at night because of how the lighting looks. Mmmh well, anyway, I heart Britney and she’s been looking great lately, just sometimes I get the feeling that she tries way too hard (but not as hard as Lady Gaga, hahah…uggh so damn annoying!)

    • I was wondering the same thing myself. I thought sunglasses inside were reserved for stoners and people stuck in the late 80s/90s?

  • OMG thank you! I saw that mag too and Im like..I feel like words are missing!!! I stared at it forever like a confused dog. Even after the comments I STILL dont get it. Stupid OK for puzzling me so!

  • MegoLego:

    [At] What Price [do we achieve] Fame?

    Essentially, this is a sentence where the adverb and verb phrase have been dropped to create a punchier effect, leaving only the (pro/)nouns.

    It is an idiomatic expression (and ‘me’, before you go insulting people, you need to do a bit more language study). An idiomatic expression is one that makes no sense if you don’t already know what it’s supposed to mean. Hence the confusion for you if you haven’t come across expressions like this before.

    As I and others have said, you’ll find plenty of similar examples if you just google. What price justice, what price love etc. It is legitimate English (even if Fox use it…), and if my ESL class can understand it, so can you!